14 After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou art become well: sin no more, that something worse do not happen to thee.
14 Di poi Gesù lo trovò nel tempio, e gli disse: Ecco, tu sei guarito; non peccar più, che non t’accada di peggio.
No, this opportunity I do not happen anymore.
No, un'occasione così non mi capita più.
I am sorry. Accidents do not happen in Iraq any more.
Non ci sono piu' incidenti, in Iraq.
Reports from Ultra Pure users also show that most of the side effects do not happen.
I report degli utenti Ultra Pure mostrano anche che la maggior parte degli effetti collaterali non si verificano.
Top technology and innovative products do not happen by chance.
Prodotti di alta tecnologia e innovativi non accadono per caso.
It is an actual system, and the activities on that system do not happen in a vacuum.
È un sistema reale e le attività su quel sistema non avvengono nel vuoto.
Children without tantrums do not happen.
I bambini senza capricci non accadono.
It is our mission to ensure that tragedies of this nature do not happen again.
La nostra missione è assicurarci che tragedie di questo tipo non si ripetano.
And these type of injuries to the brain do not happen overnight.
E questo tipo di lesioni al cervello non si verifica da un giorno all'altro.
These things do not happen by accident.
Queste cose non accadono per sbaglio.
Most bear attacks do not happen because of hunger.
gli orsi non attaccano quasi mai per fame.
Wanted things do not happen, some obstacle comes in the way, and again we create tension within; we start tying knots within.
Non accade ciò che desideriamo, sulla nostra strada sorgono degli ostacoli, e di nuovo generiamo tensione in noi stessi; creiamo dei nodi dentro di noi.
Olga, 38, Bryansk I knew for sure that miracles do not happen and when a friend persuaded to buy curly strawberries to buy seedlings, I did not do that.
Olga, 38 anni, Bryansk, sapevo per certo che i miracoli non accadevano e quando un amico ha persuaso ad acquistare fragole ricche per comprare piantine, non l'ho fatto.
Therefore, there is no monetary incentive and in this system, if there is no monetary incentive, things do not happen.
Dunque non c'è un incentivo economico e in questo sistema, se non c'è incentivo economico, le cose non accadono.
When events do not happen in the way we would like them to, we refuse to accept the idea that it is our own fault, so we blame our harsh fate.
Quando gli eventi non capitano nel modo in cui vorremmo, allora rifiutiamo di accettare l'idea che è colpa nostra, per cui diamo la colpa al destino avverso.
With you for ages will remain good quality furniture of amazing beauty, with such a kitchen problems do not happen.
Con te per anni rimarrai mobili di buona qualità di straordinaria bellezza, con problemi di cucina così non accadono.
Try to relax and rest - and reduce the pace of swimming or distance, so that the cramps do not happen again.
Cerca di rilassarti e riposare - e ridurre il ritmo del nuoto o della distanza, in modo che i crampi non si ripetano.
I appreciate the efforts you have made to remedy past mistakes and to guarantee that they do not happen again.
Apprezzo gli sforzi che avete fatto per porre rimedio agli errori del passato e per assicurare che non si ripetano.
It turns out that miracles do not happen, and it’s impossible to lose weight ideally and forever with the help of pills.
Si scopre che i miracoli non accadono ed è impossibile perdere peso idealmente e per sempre con l'aiuto delle pillole.
Anniversaries do not happen so often as to celebrate them as ordinary holidays.
Gli anniversari non accadono così spesso da celebrarli come normali festività.
Either we must develop the power, or somebody else who will come to our aid must have the power, to see that unwanted things do not happen and that everything we want happens.
Dovremmo sviluppare il potere di far sì che le cose indesiderate non accadano e invece accada solo ciò che desideriamo, oppure qualcun altro che venga in nostro aiuto dovrebbe avere questo potere.
And allergic reactions, as a rule, they do not happen.
E le reazioni allergiche, di regola, non succedono.
Please note that payments are only processed on working days and do not happen during the weekend.
Si prega di notare che i pagamenti vengono elaborati solo nei giorni lavorativi e non avvengono durante il fine settimana.
Holidays do not happen much, every child thinks so.
Le feste non accadono molto, ogni bambino la pensa così.
Experienced needlewomen know very well that unnecessary things simply do not happen.
Le lavoratrici esperte sanno molto bene che le cose inutili semplicemente non accadono.
Holidays do not happen very often in our lives.
Le feste non accadono molto spesso nelle nostre vite.
No, of course, miracles do not happen, and I did not become a slim model in a week.
No, certo, i miracoli non accadono e non sono diventata una modella snella in una settimana.
They do not happen to themselves, it is necessary to have certain motivating factors.
Non succedono a se stessi, è necessario avere certi fattori motivanti.
It should be noted that when choosing wallpaper little things do not happen.
Va notato che quando si sceglie lo sfondo, le piccole cose non accadono.
0.94651508331299s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?